domenica 14 marzo 2010

Approfondiamo la Parola domenicale: Le Lectio del prete Carmine Miccoli

LECTIO DIVINA
“...perché questo era morto ed è tornato in vita, era perduto ed è stato ritrovato”.
Luca 15,1-3. 11-32

P.: O Padre, noi ti ringraziamo perché ci hai riuniti alla tua presenza per farci ascolta -
re la tua parola: in essa tu ci riveli il tuo amore e ci fai conoscere la tua volontà. Fa’
tacere in noi ogni altra voce che non sia la tua e perché non troviamo condanna nella
tua parola, letta, ma non accolta, meditata, ma non amata, pregata, ma non custodita,
contemplata, ma non realizzata, manda il tuo Spirito Santo ad aprire le nostre menti e
a guarire i nostri cuori. Solo così il nostro incontro con la tua parola sarà rinnovamento
dell’alleanza e comunione con te e con il Figlio e lo Spirito Santo, Dio bene -
detto nei secoli dei secoli. A.: Amen.

L.: Ascoltiamo la Parola del Signore dal racconto dell'evangelista Luca 15,1-32
(Trad. CEI 2008; tra [ ] le parti omesse dalla liturgia).

1 Si avvicinavano a Gesù tutti i pubblicani 2 e i peccatori per ascoltarlo. I farisei e gli
scribi mormoravano dicendo: «Costui accoglie i peccatori e mangia con loro». 3 Ed
egli disse loro questa parabola: [4 «Chi di voi, se ha cento pecore e ne perde una, non
lascia le novantanove nel deserto e va in cerca di quella perduta, finché non la trova?
5 Quando l'ha trovata, pieno di gioia se la carica sulle spalle, 6 va a casa, chiama gli
amici e i vicini, e dice loro: “Rallegratevi con me, perché ho trovato la mia pecora,
quella che si era perduta”. 7 Io vi dico: così vi sarà gioia nel cielo per un solo peccatore
che si converte, più che per novantanove giusti i quali non hanno bisogno di conversione.
8 Oppure, quale donna, se ha dieci monete e ne perde una, non accende la
lampada e spazza la casa e cerca accuratamente finché non la trova? 9 E dopo averla
trovata, chiama le amiche e le vicine, e dice: “Rallegratevi con me, perché ho trovato
la moneta che avevo perduto”. 10 Così, io vi dico, vi è gioia davanti agli angeli di Dio
per un solo peccatore che si converte».] 11 Disse ancora: «Un uomo aveva due figli.
12 Il più giovane dei due disse al padre: “Padre, dammi la parte di patrimonio che mi
spetta”. Ed egli divise tra loro le sue sostanze. 13 Pochi giorni dopo, il figlio più giovane,
raccolte tutte le sue cose, partì per un paese lontano e là sperperò il suo patrimonio
vivendo in modo dissoluto. 14 Quando ebbe speso tutto, sopraggiunse in quel
paese una grande carestia ed egli cominciò a trovarsi nel bisogno. 15 Allora andò a
mettersi al servizio di uno degli abitanti di quella regione, che lo mandò nei suoi campi
a pascolare i porci. 16 Avrebbe voluto saziarsi con le carrube di cui si nutrivano i
porci; ma nessuno gli dava nulla. 17 Allora ritornò in sé e disse: “Quanti salariati di
mio padre hanno pane in abbondanza e io qui muoio di fame! 18 Mi alzerò, andrò da
mio padre e gli dirò: Padre, ho peccato verso il Cielo e davanti a te; 19 non sono più
degno di essere chiamato tuo figlio. Trattami come uno dei tuoi salariati”. 20 Si alzò e
tornò da suo padre. Quando era ancora lontano, suo padre lo vide, ebbe compassione,
gli corse incontro, gli si gettò al collo e lo baciò. 21 Il figlio gli disse: “Padre, ho
peccato verso il Cielo e davanti a te; non sono più degno di essere chiamato tuo fi -
glio”. 22 Ma il padre disse ai servi: “Presto, portate qui il vestito più bello e fateglielo
indossare, mettetegli l’anello al dito e i sandali ai piedi. 23 Prendete il vitello grasso,
ammazzatelo, mangiamo e facciamo festa, 24 perché questo mio figlio era morto ed è
tornato in vita, era perduto ed è stato ritrovato”. E cominciarono a far festa. 25 Il figlio
maggiore si trovava nei campi. Al ritorno, quando fu vicino a casa, udì la musica
e le danze; 26 chiamò uno dei servi e gli domandò che cosa fosse tutto questo.
27 Quello gli rispose: “Tuo fratello è qui e tuo padre ha fatto ammazzare il vitello
grasso, perché lo ha riavuto sano e salvo”. 28 Egli si indignò, e non voleva entrare.
Suo padre allora uscì a supplicarlo. 29 Ma egli rispose a suo padre: “Ecco, io ti servo
da tanti anni e non ho mai disobbedito a un tuo comando, e tu non mi hai mai dato
un capretto per far festa con i miei amici. 30 Ma ora che è tornato questo tuo figlio, il
quale ha divorato le tue sostanze con le prostitute, per lui hai ammazzato il vitello
grasso”. 31 Gli rispose il padre: “Figlio, tu sei sempre con me e tutto ciò che è mio è
tuo; 32 ma bisognava far festa e rallegrarsi, perché questo tuo fratello era morto ed è
tornato in vita, era perduto ed è stato ritrovato”».

Note di esegesi per la comprensione del testo

Sulla parabola del “padre e dei suoi due fgli”, una delle più celebri e commentate
del Vangelo, possiamo dedicare solo qualche sprazzo di esegesi, fermandoci su alcuni
passaggi signifcativi. Una breve parola, anzitutto, sul contesto: il cap. 15 appartiene
solo al vangelo di Lc e comprende due parabole costruite in forma doppia
(uomo-donna/pastore-casalinga e coppia di fratelli), quindi si suppone che derivi
da una fonte conosciuta solo da Lc, che esprime, in un messaggio di straordinaria
forza narrativa e spirituale, la novità perenne del Vangelo della riconciliazione
e dell'amore. Il capitolo si compone di trentadue versetti divisi nettamente in
tre parti: la 1a parte (15,1-2) forma l’ambientazione e offre l’orizzonte per quanto
segue e costituisce un problema rilevante: i pubblicani e i peccatori sono contrapposti
a farisei e scribi. I peccatori e i pubblicani sono in movimento, si avvicinano
a Gesù per «ascoltarlo», mentre i farisei e i pubblicani invece sono fermin nella
loro paura e bloccati dal loro «mormorare». I primi rispondono ad un appello e
sentono di essere bisognosi della Parola, i farisei e gli scribi invece giudicano e accusano
Gesù, che «mangia con i peccatori» (15,2). I primi vanno all’incontro, gli
altri invece sono prigionieri della loro presunzione. I peccatori e i pubblicani riconoscono
la «novità» che li coglie, i farisei e i pubblicani invece sono morti nelle
certezze del loro passato. Questi si ritengono giusti e giudicano i primi impuri e
indegni di stare accanto a loro, i pubblicani e i peccatori si riconoscono per quel -
lo che sono e si lasciano riconciliare da Gesù (cf. 2Cor 5,20). Già questi primi versetti
ci dicono quale sia la posta in gioco: chi si salva, anche i non Ebrei? L’ingresso
nella fede, attraverso la predicazione di Paolo, dei cristiani di origine pagana sconvolse
i cristiani di origine ebraica: qual è il senso della promessa fatta ad Abramo
se anche i «non-fgli» di Abramo ricevono lo Spirito di Dio (cf. At 10)? Qual è il
senso dell’elezione d’Israele a popolo esclusivo di Dio se anche i pagani hanno
accesso alla salvezza, senza alcuna mediazione della Toràh di Mosè? Lc risponde a
queste domande con le due parabole di questo capitolo, che costituiscono la 2a
parte del capitolo con la prima parabola del pastore che ritrova la pecora e della
donna che ritrova la dramma (cf. 15,4-10) e la 3a parte con la seconda parabola del
«padre dalle viscere di madre» dei due fgli perduti (cf. 15,11-32). Molti commenti
parlano di tre parabole, dividendo il racconto del pastore e della pecora smarrita
(15,4-7) da quello della donna e la sua moneta perduta (15,8-10), visti come semplice
preambolo della parabola successiva, comunemente conosciuta come parabola
del fgliol prodigo (15,11-32). Questo è il segno che non si tiene conto della
struttura letteraria e narrativa che, invece, è esplicita e inequivocabile. Il testo,
nella sua struttura interna, ci rivela che le parabole sono solo due: la prima parabola
espone due prospettive, quella maschile e quella femminile, mentre la seconda
descrive gli atteggiamenti simili dei due fgli «perduti» verso il padre, il vero e unico
protagonista della narrazione. Il motivo di questa interpretazione è in Lc 15,3
dove espressamente si dice che Gesù «disse loro questa parabola» declinata
in forma doppia: la prospettiva femminile non è introdotta da un verbo narrativo,
ma da un semplice avverbio, ad esprimere la visione piena che Gesù offre dell'umanità
nella sua totalità e nella sua differenza. Se poi mettiamo in sinossi il testo
della 1a parabola in doppia versione vediamo che il “canovaccio” è lo stesso:
3 Allora egli disse loro QUESTA PARABOLA:
Uomo Donna
8 Oppure
4 Chi di voi quale donna,
se ha cento pecore se ha dieci dramme [monete]
e ne perde una, e ne perde una,
non lascia le novantanove non accende la lampada
nel deserto e spazza la casa
e va in cerca di quella perduta, e cerca accuratamente
fnché non la trova? fnché non la trova?
5 Quando l’ha trovata, 9 E dopo averla trovata,
pieno di gioia se la carica sulle spalle, 6va a casa
chiama gli amici e i vicini, e dice loro: chiama le amiche e le vicine, e
dice:
“Rallegratevi con me, “Rallegratevi con me,
perché ho trovato perché ho trovato
la mia pecora, quella che si era perduta”. la dramma [moneta] che avevo
perduto”.
7 Io vi dico: così 10 Così, io vi dico,
vi sarà gioia vi è gioia
in cielo davanti agli angeli di Dio
per un solo peccatore che si converte, per un solo peccatore che si converte.
più che per novantanove giusti i quali
non hanno bisogno di conversione.
La 3a parte del capitolo comprende la 2a parabola, che ha la sua struttura fondamentale
nel rapporto tra il padre e il fglio minore (cf. 15,11-24), con la scena
“aperta” che parla del rapporto dello stesso padre con il fglio maggiore (cf.
15,25-32), esprimendo così un prolungamento narrativo che ha lo stesso insegnamento,
ma da un diverso angolo di visuale. Anche qui vi sono due prospettive:
quella del fglio giovane che rappresenta il mondo ellenistico e quella del fglio
«anziano» che rappresenta l’ebraismo e, in negativo, la “religione” perbenista e
esclusiva di ogni tempo.
La parabola, che è una proposta originale di Lc, ci veicola il messaggio della salvezza
come «grazia gratuita», rispecchiando la predicazione di Paolo e la sua
apertura al mondo pagano dei non-circoncisi. Essa può essere considerata il
«cuore» del terzo vangelo, sia perché è quasi al centro del libro, sia perché costituisce
il cuore del messaggio di Gesù secondo la predicazione di Paolo. Esaminiamo
le corrispondenze tra la parabola vera e propria (vv. 11-24) e la seconda parte
(vv. 25-32), riportando i temi fondamentali per la comprensione1:
11 E disse:
Figlio minore (Lc 15,11-24) Figlio maggiore (Lc 15,25-32)
È in casa (= dentro) È nei campi (= fuori)
Lascia la casa (= fuori) Torna a casa (= dentro)
Va’ in un paese lontano Non entra, ma resta «vicino» commensale dei porci.
-----------------------------------------------------------
1 Il padre fa da perno ai due fgli, che sono speculari, ove l’uno non può esistere senza l’altro,
perché ciascuno è sfondo e premessa per l’altro. Sia nella parte principale (fglio minore)
che nel suo prolungamento (fglio maggiore) la fgura centrale è il padre: tutto ruota
attorno a lui; mentre i fgli fanno i propri interessi, ciascuno dal proprio punto di vista, il
padre è in continuo movimento: corre e si getta addosso al fglio (cf. 15,20), esce incontro
al maggiore (cf. 15, 28). I fgli, ma anche i servi, che pure hanno ricevuto l’ordine di fare in
fretta (cf. 15,22), sembrano immobilizzati e incapaci di essere protagonisti e di affrancarsi
dalla paternità che li sostiene. Questa 2a parabola illustra il tema della misericordia sullo
sfondo della storia della salvezza, mettendo a confronto Israele e Chiesa.
------------------------------------------------------------
Tu sei sempre con me (dice il padre)
Il padre gli corse incontro Il padre uscì a chiamarlo
Padre, ho peccato contro di te Non mi hai mai dato un capretto
Il padre fa festa Il padre invita alla festa
perché «questo mio fglio» perché «questo tuo fratello»
° da morto è tornato in vita ° da morto è tornato in vita
° da perduto è ritrovato ° da perduto è ritrovato
I due fgli sono simboli di due atteggiamenti: non solo sono separati dal padre, ma, nella
loro opposizione, vi è tra di loro una somiglianza. Non esiste alcuna comunicazione tra i
due fratelli che non sia distruttiva: dall’atteggiamento del maggiore si capisce che i due si
odiano di tutto cuore, sono stranieri in casa, negando così la fraternità ricevuta, pur vi -
vendo insieme con padre. Il fglio minore è lontano, ma pensa alla casa e ai suoi agi; il fra -
tello, che è sempre in casa, non è mai entrato nell’affetto di famiglia. Non basta «stare fsicamente
» nella Chiesa per «essere col Padre»2.
Tutto il cap. 15 di Lc è probabilmente un midrash di Ger 31, forse in forma di omelia
che commenta il testo del profeta. La comunità cristiana delle origini ha riletto
la profezia di Geremia con gli occhi fssi su Gesù e secondo le sue parole e la sua
vita. Ger 31,31 è il vertice dell’AT, perché il profeta parla di un'alleanza nuova.
Questa espressione agli orecchi di un ebreo suona come una bestemmia, perché
non può esistere una nuova alleanza in sostituzione dell’unica e sola alleanza con
Abramo, solennemente rinnovata al Sinai nel segno della Toràh (cf. Es 19). Eppure
Geremia annuncia una «alleanza nuova» che Gesù assume come caratteristica
della sua missione, svelandone il contenuto della «novità»: la novità di Dio è la
misericordia, che diventa così la cifra del Regno inaugurato da Cristo. Nel momento
più alto della sua vita, quando Gesù si consegna nel memoriale (zikkaron)
del pane e del calice, riprende le parole di Geremia: «Prese il calice e disse: Questo
calice è la nuova alleanza nel mio sangue sparso per voi» (Lc 22,20). Il Dio di
Adamo, di Abramo, di Mosè, il Dio dell’esodo è il Dio di Gesù Cristo che assume
il volto del Padre «misericordioso» (cf. Gv 1,18). Leggendo l’AT i primi cristiani
annotavano in margine i riferimenti alla vita di Gesù e al suo insegnamento e applicavano
le conoscenze e i metodi usati dall’esegesi giudaica. Lc e la sua comunità,
per spiegarci l’agire di Dio come è descritto in Ger 31 e per prospettarci che
anche noi siamo parte della predilezione di Dio, qualunque sia lo stato
----------------------------------------------
2 È il ribaltamento della situazione: chi crede di essere dentro si trova fuori, chi pensa di
essere fuori invece è dentro. La stessa parentela di sangue (cf. Lc 8,19-21) non è garanzia
suffciente di fede, perché questa non vive di rendita: il fatto di essere prete o vescovo,
monaco/a o laico/a non signifca nulla sul piano della fede se questa non è una adesione libera
e consapevole al Vangelo per rispondere alla grazia dello Spirito Santo (Lc 3,8; Mt
7,21). Gesù prende le distanze dalla famiglia di sangue, mentre elegge a propri consanguinei
coloro che «ascoltano la sua parola» (cf. Lc 8,21; Mc 3,33-35). Per Mc, addirittura, la famiglia
è un ostacolo alla missione di Gesù, tanto che essa lo giudica «fuori di sé», pazzo
(cf. Mc 3,21).
-----------------------------------------------
della nostra condizione, ha espresso in questo racconto il cuore nuovo di Dio stesso che
invita alla festa dell'alleanza ogni creatura che si lasci rinnovare.
Nel testo di Geremia, Èfraim dichiara il suo smarrimento e il suo desiderio di ritornare,
pieno di vergogna e confusione. A tutto ciò Dio risponde con accenti di
tenerezza, dichiarandolo non solo «fglio prediletto» (Ger 31,20), ma evidenziando
la commozione delle sue viscere. Allo stesso modo, il fglio minore della parabola
lucana si pente, fa i suoi calcoli e ritorna alla casa paterna, mentre il padre alla vista
del fglio ancora lontano sente dentro di sé lo scuotimento delle viscere che
quel fglio ha generato (cf. Lc 15,20b). In Geremia la conclusione di questo nuovo
modo di agire di Dio porta ad una alleanza nuova (cf. Ger 31,31) perché non più
scritta sulla freddezza della pietra, ma dentro il calore del cuore, l’unico che sappia
cogliere la novità della vita e l’aspetto sponsale dell’amore (Ger 31,33), un
amore generante e liberante che non solo dà la vita, ma la ridona anche a coloro
che l’hanno perduta.
Ecco alcune suggestioni tratte dal testo:
- il fglio minore, secondo la legge, ha diritto all’usufrutto dei beni, ma non al
patrimonio, di cui può disporre solo alla morte del padre. Chiedendo «quello che
gli spetta», egli invoca la morte del padre prima della morte fsica, con intenzione
omicida. Il fglio vuole la vita stessa del padre, perché gli chiede di fare testamento
e di averne le sostanze senza aspettarne la morte3.
- Il testo greco non dice che il padre spartì le sostanze, ma dice che «divide tra
loro la vita, tòn bìon» (cf. Lc 15,12). Il padre celebra l’eucaristia con i fgli che bramano
la sua morte (cf. Lc 22,19; cf. Mc 14,22). Il padre sa che la sua vita non gli
appartiene perché la sua vita sono i suoi fgli tra i quali la divide. Egli è “condannato”
dalla paternità a morire per essi (cf. Gv 15,13).
- Il fglio, raccolte «tutte le sue cose», non indugia, ma parte «per un paese lontano
», pagano, abbandonando così la terra d’Israele e quindi il tempio, Dio, in una
parola l’alleanza. Andando lontano, infatti, «visse da dissoluto», una traduzione che
non rende la forza traumatica del testo greco che usa l’avverbio di modo asôtos,
che alla lettera signifca «senza salvezza», senza Dio.
- Il fglio minore non sperpera del suo, ma dilapida la vita del padre. Non si
rende conto che egli è scappato lontano dal padre, ma si è portato dietro la sua
vita, che adesso lo segue dovunque egli vada. Il fglio crede di essere «grande» e
non sa che la sua grandezza è nel padre dentro di lui, e il suo peccato è di non vi -
vere con una vita propria, ma con la vita paterna che sta gettando via.
- Il fglio ha «prese tutte le sue cose»; ora si trova «nudo» e vuoto, ha meno di
niente perché si riduce in schiavitù. La carestia è l’evento della storia che dall’esterno
lo costringe a pensare al di là dei progetti originari.
----------------------------------------
3 Il termine «patrimonio» di Lc 15,14 in greco si dice ousìa, che deriva dal participio presente
femminile del verbo eimì, “sono”, il verbo dell’esistenza: è un termine che indica la
natura, la verità della persona e la sua vita.
----------------------------------------
Non c'è più nulla da sperperare, la vita del padre si è dissolta e non gli resta che affdarsi «ad uno
qualsiasi di quella regione», che non trova di meglio che collocarlo al livello dei
«porci». Il testo greco, infatti, non dice che «si mise al servizio», che è la
condizione dei discepoli, ma che «s’incollò» al padrone dei porci: è il verbo che
esprime l’unione sessuale tra uomo e donna, dunque il verbo dell’intimità che
permette a due affni di aderire l’uno all’altro in vista di una comunione che è
trasfusione di vita. Il degrado è totale: per un ebreo è proibito anche allevare
porci e il contatto con loro rende inabili al culto e impuri. Gli stessi porci non lo
riconoscono perché non gli lasciano nemmeno le carrube che egli pure
desiderava per sfamarsi.
- Il «ritorno a casa» non è un atto di conversione o di pentimento, ma il rimpianto
del benessere: non ha più nulla e rimpiange quello che aveva lasciato. Il
motivo iniziale non è di pentimento, né di amore per il padre, ma un atteggiamento
assolutamente egoista e interessato. Ha sperperato il padre e ora ne vorrebbe
consumare anche le briciole. Non si chiede cosa vive e prova il padre, non pensa
al suo dolore, egli ora vede il «padre» come «padrone»: i salariati stanno meglio
di lui. Preferisce vivere da schiavo sazio, piuttosto che da libero affamato. Egli tor -
na per sé, non torna per amore del padre.
- Anche se la motivazione iniziale di un comportamento spesso non è autentica,
può, però, camminando, specifcarsi e diventare genuina: importante è arrivare
alla fne del percorso e valutare nell’insieme. Una conversione può iniziare in
modo improprio, ma può raggiungere vertici inauditi. Il fglio non torna perché
spinto da motivazioni alte o dal pentimento della sua scellerata scelta e nello
stesso tempo non si accorge che è la forza dell’amore del padre a chiamarlo e a
spingerlo a tornare a casa. È il padre a salvarlo e tenere in vita l’esile flo della relazione
affettiva che lo strapperà dal paese lontano, lo scollerà dal padrone dei
porci e lo riporterà nell’alleanza del tempio dove potrà di nuovo diventare membro
del suo popolo e fglio del comandamento; è la forza della presenza invisibile
del padre che gli fa riprendere la strada del ritorno.
- Il padre non lo vede ancora fsicamente, ma da lontano lo «sente» perché
non ha cessato di avere nel cuore quel fglio insensato. Gli corre incontro e gli
«casca sul collo» (Lc 15,20), cioè gli si butta addosso coprendolo tutto con il suo
corpo. Il verbo greco deriva da epipìpto, verbo onomatopeico che signifca «mi
getto, cado su, scendo sopra» ed esprime irruenza decisa e improvvisa, come se
«precipitasse». Immediatamente prima, il testo dice una cosa straordinaria, perché
spiega il motivo per cui il padre va all’assalto del fglio, investendolo con la
sua persona. Il verbo usato, intraducibile, esplanghnìsthe, viene tradotto poveramente
con «commosso». In greco, splànghna traduce l’ebraico rahamìm, che indica
l’utero materno in procinto di schiudersi per generare. L’idea espressa è la seguente:
il padre riprende quel fglio che gli ha preso la vita e che ora ritorna senza dignità,
lo riaccoglie nel suo ventre paterno/materno e lo rigenera di nuovo.
- Il fglio prova a ripetere il discorsetto che aveva mandato a memoria, ma non
fa in tempo a pronunciarlo perché è invaso dalla valanga della paternità che
strozza anche l’imperfezione della motivazione del fglio. Non è fglio che ritorna
o si pente, ma è il padre che ora lo riprende, alla lettera «lo fa risorgere». Il padre
non ha bisogno delle parole del fglio: gli basta l’amore delle sue viscere. Per la
cultura orientale un padre, o chiunque eserciti l’autorità, che si mette a correre
perde la faccia e la sua credibilità. Il padre non si preoccupa di sé, della sua credibilità
o del suo onore, ma solo del fglio che solo il suo amore ha portato alla
vita. Il fglio prova ad impietosire il padre con la poesia che ha imparato a memoria,
ma il padre non lo lascia fnire e se lo abbraccia, rigenerandolo nuovamente
alla vita. Non è mai padri/madri per caso!
- Segue la gioia, che connota il rito dell’investitura attraverso tre gesti: anello,
veste e calzari sono i simboli che porta l’erede legittimo: l’anello reintroduce nell’eredità,
la veste ridona la dignità di fglio e i calzari restituiscono l’autorità del
comando. Il fglio che non aveva e non avrebbe più alcun diritto, riceve di nuovo
tutto, solo per grazia e per amore.
- Il fglio maggiore, che il testo greco defnisce presbýteros, «più anziano», è peggiore
del fratello minore: è più lontano lui da suo padre che non il fratello che si
è allontanato di casa. Questi se n’era andato lontano fsicamente, mentre il maggiore,
pur stando fsicamente in casa, è sempre stato lontano col cuore, aspettando
che il padre morisse per ereditare la «roba». Tra i due fgli degeneri, il peggiore
è l’anziano, modello di ogni perbenismo interessato e della religione del dovere
che non conosce alcun affato d’amore e di compassione.
- Egli scarica sul padre la sua taccagneria: lui che poteva prendere tutti i capretti
che voleva e quando voleva, non lo ha preso per non impoverire la sua «roba»
e ora accusa il padre della sua grettezza. Forse ha gioito quando il fratello è scappato
via; ora è arrabbiato per il suo ritorno, fno al punto che non vuole entrare
in casa e partecipare alla festa del ritorno. Strano comportamento dei due fgli: il
minore che sembra più spericolato esce ed entra da casa, mentre il maggiore, che
formalmente è sempre in casa, era e rimane fuori, tanto che ancora una volta è il
padre a dovere andargli incontro.
- Il fglio anziano è geloso della salvezza del fratello, che non riconosce come
tale perché non lo chiama mai «mio fratello», ma lo indica sempre come «questo
tuo fglio», fglio del padre: si sente estraneo in casa e sente gli altri estranei a sé
stesso. Il padre, invece, lo rimanda sempre alla fraternità: «questo tuo fratello». A
lui però non importa che il fratello si salvi, gli preme salvare la proprietà di cui è
avido guardiano. Il padre va incontro anche a lui che resta fuori della casa e il testo
ci lascia sospesi, lasciandoci l’amaro in bocca nel timore che quel fglio si sia
rifutato di entrare alla festa della vita.
Questa parabola richiama altre parabole del vangelo: i due fratelli dai
comportamenti rovesciati, quando il padre li manda nella vigna e uno dice no e
poi obbedisce, l’altro dice sì, ma poi non obbidisce (cf. Mt 21,28-31); il fariseo e il
pubblicano al tempio, ove questi in fondo al tempio chiede perdono, mentre il
primo si gonfa di vanagloria (cf. Lc 18,9-14). Un altro elemento che attraversa la
parabola è il capovolgimento delle situazioni: il minore prende il posto del maggiore,
la grazia subentra al diritto. Il procedimento secondo cui il fglio minore subentra
al fratello maggiore ribaltando i diritti naturali della primogenitura è una
costante nella Bibbia tanto da formarne una ossatura. Il comportamento di Dio è
la rivoluzione dei sistemi su cui si regge il mondo degli uomini: chi non ha diritto, è
accolto; chi è escluso, è accettato; chi è condannato, è salvato; chi non conta vale e chi
crede di contare è espulso. È una legge che pervade tutta la Scrittura attraverso celebri
coppie di fratelli: Caino ed Abele (Gen 4,1-20); Esaù e Giacobbe (Gen 25,19-
34); Zerach e Perez (Gen 38); Manasse ed Efraim (Gen 48,14-20); Davide e i suoi
sette fratelli (1Sam 16,1-13). Il cantico di Maria, il Magnifcat, è il punto di arrivo di
questo percorso di salvezza: «ha ricolmato di beni gli affamati, ha rimandato a
mani vuote i ricchi» (cf. Lc 1,53).
L’insegnamento della parabola non riguarda il rituale di penitenza che di solito si
fa nella Quaresima, prendendo come modello di conversione il «fgliol prodigo»,
che è anche una violenza sul testo. Esso invece riguarda la natura stessa della fede
radicata nella cristologia: con la venuta di Cristo non possono più esistere zone
di emarginazione o categorie di persone escusse. Coloro che sembrano fuori
sono parte dell’amore del Padre e pertanto nella chiesa ci deve essere posto per
tutti, senza esclusione di lingua, popolo, cultura, civiltà. La discriminante è la fede
nel Padre di Gesù Cristo che si svela anche come Madre. Se siamo cristiani non
possiamo che fare una cosa sola: andare sulle strade del mondo e fare come il padre
della parabola lucana perché la Chiesa di Cristo è la casa di tutti, di tutta l’umanità.
L’universalità della fede si traduce nella fecondità dell’amore sconfnato,
un amore senza ragioni e senza paure.
- pro manuscripto -

Nessun commento: